Таким мнением поделился с кыргызстанскими журналистами Михаил Швыдкой, специальный представитель президента Российской Федерации по международному культурному сотрудничеству.
«Кыргызстану грозит опасность, которую пережили такие страны, как Туркменистан и Узбекистан, где резкий переход от русского языка к национальному привел к упадку образования по причине нехватки учебников и педагогов», — считает Михаил Швыдкой.
По словам Улугбека Бабакулова, главного редактора газеты «МК-Азия», именно кыргызоязычная пресса, превратившаяся сегодня в «боевые листки» отдельных политических партий, создает ту атмосферу национализма, которая царит в стране.
«Обсуждать статусы русского и кыргызского языков следует с теми политиками, которым выгодно поднимать тему национализма», — сказал Улугбек Бабакулов.
Экс-министр образования КР Ишенгуль Болджурова не отрицает необходимости развития кыргызского языка при условии сохранения русского.
«Если кыргызский язык выполняет функцию национальной интеграции, то русский становится инструментом выхода на мировую арену», — считает она.
По мнению Михаила Швыдкого, сохранение и развитие русского языка необходимо для формирования национальной интеллигенции, без которой не существует самой нации. Переход образования от одного языка к другому – это длительный процесс, и сказать «заканчиваем с русским, завтра говорим на кыргызском» — это самоубийство.
Филологи отмечают, что огромный пласт информации и культуры на сегодняшний день доступен только на русском языке. Языковая реформа займет длительное время, пока будут созданы учебные программы, переведены книги, составлены узкоспециальные словари.