Дмитрий Орлов: Утверждения, будто кыргызскому языку в стране не дают дорогу – клевета

Автор -

    Депутаты Жогорку Кенеша накануне в первом чтении одобрили поправки в закон о государственном языке. Законопроект предполагает введение экзаменов на знание государственного языка госслужащими, а также применение административной ответственности за незнание кыргызского языка.  Генеральный директор аналитического центра «Стратегия Восток-Запад» Дмитрий Орлов в интервью KNews рассказал, какие последствия будут у этих поправок через несколько лет.

    Дмитрий, так ли уж необходимо вводить такие «драконовские» меры для чиновников, и может ли это реально помочь развитию кыргызского языка?

    Для начала, давайте совершим небольшой экскурс в историю. Когда после развала СССР кыргызский язык перешел в статус государственного, возникло много парадоксов. Один из них – большинство граждан страны не умели читать и писать на государственном языке. Сейчас принято считать, что во всем виновата Советская власть. Вы меня простите, но Советская власть была разной.

    Вспоминается такой исторический факт. В 1939 году в Москве проходила «Первая декада киргизского искусства». Вместе с артистами приехал в столицу СССР и первый секретарь ЦК КП(б) Киргизии Алексей Вагов. Во время встречи с киргизской делегацией Иосиф Сталин спросил Вагова, знает ли он киргизский язык. Вагов ответил, что знает, но немножко. Сталин сказал ему что-то вроде: «Как же вы будете знать, чего хочет простой народ, если вы его не понимаете?». И мало кто сейчас знает, что до 1955 года кыргызский язык преподавали в школах наравне с русским. То есть, получается, что главным кыргызским националистом был Иосиф Сталин. Но потом Хрущев весьма «мудро» все это прекратил, и оставил потомкам – нам с вами – повод для постоянных разборок.

    Если же говорить о наших днях, то, в принципе, эти поправки в закон о госязыке, о которых мы с вами говорим, приняты правильно, при условии, что его не будут заставлять учить из-под палки. Опасения такие есть, но панику, поскольку русский язык остается по Конституции официальным, поднимать не надо.

    Почему, ведь, по сути, эти поправки отменяют официальный язык?

    Потому что любой (подчеркиваю) государственный язык предназначен не только для интеграционных функций в политике, а также социальной и культурной сферах. Это, прежде всего — язык управления. Но возникает вопрос: достиг ли наш государственный язык такого уровня, чтобы о нем можно было говорить, как о языке управления? Может ли он нам заменить сейчас полностью русский, а теперь уже еще вдобавок и английский? Что для этого сделали «борцы» за госязык все вместе и каждый в отдельности?

    Просвещенные люди ответ на этот вопрос знают. Но они сегодня, к сожалению, не самая многочисленная часть общества. И я согласен с профессором Александром Самуиловичем Кацевым, который как-то сказал: наша главная беда – в том, что все эти годы в стране проводили политику ОБУЧЕНИЯ кыргызскому языку, но никак не НАУЧЕНИЯ ему.

    Но ведь есть госструктуры, которые занимаются программами развития и внедрения кыргызского языка.

    Конечно, у нас существует целая Комиссия по госязыку. Но кто из нас видел хотя бы один результат их работы? Если, конечно, не считать того, что ее работники экзаменуют на знание кыргызского языка кандидатов в президенты страны? Не кажется ли вам, что держать целую комиссию для того, чтобы раз в 5 лет она приняла экзамен у одного человека – слишком большая роскошь? Потому что все программы по изучению языка — заслуга частного сектора. А ведь Комиссия по госязку наверняка получала от государства деньги на пропаганду и изучение госязыка. Где эти средства, кто-нибудь может ответить? И поднимал ли кто-нибудь из так называемых «радетелей» за кыргызский язык вопрос о том, что надо найти в библиотеках методички и учебники по кыргызскому языку, которые выходили до 1955 года, перепечатать их, с добавлением новых слов, и пустить в массовый тираж?

    Однако проблема – даже не в этом. Вырисовывается картина еще более проблемная для псевдопатриотов: если не сейчас, то через 5-10 лет действия нового закона, кыргызы станут еще более неконкурентоспособными, по сравнению с русскоязычными гражданами. Последние кыргызский язык выучат, но и русский не забудут. И что начнется потом? Приведу только один пример: представим себе, что вы – хозяин крупной фирмы. Вам нужно взять на работу двоих людей. Один владеет только кыргызским. Второй – русскоязычный, но одинаково хорошо владеющий и кыргызским и русским языками. Кому вы отдадите преимущество? Тому, кто знает два языка, или тому, кто знает только один? Ответ также очевиден. Тем более, что Кыргызстан в скором времени должен войти в Таможенный Союз и Единое экономическое пространство, а там, хотим мы этого или нет, рабочий язык – русский. Он также все еще остается одним из рабочих языков ООН.

    Тем не менее, русскоязычным гражданам после принятия этого закона будет трудно оставаться на государственной службе.

    Пока. Единственный аргумент против русскоязычных на госслужбе – незнание госязыка. К сожалению, сейчас получается, что знание кыргызского для многих – главное, а порой и вовсе единственное преимущество в борьбе за депутатские и правительственные кресла. Помните претензии депутатов к только-только назначенной министром финансов Ольге Лавровой по поводу того, что она не знает госязык? И ответ премьера Жанторо Сатыбалдиева, что ему нужен финансист, а не филолог? Если бы это был только единичный факт такого рода, еще ничего. Но это – далеко не так.

    А если все русскоязычные кыргызстанцы будут знать государственный язык, то через какое-то время обязательно зададутся вопросом: «А чем мы, собственно, хуже? Мы тоже имеем право на власть, включая самую высшую». И пойдут в массовом порядке в акимиаты, правительство, милицию, налоговую, таможню. В депутаты и президенты начнут баллотироваться… И кто тогда их остановит? Хотелось бы посмотреть на такого «умника». Потому что методов аппаратной борьбы против русскоязычных, владеющих государственным языком, уже не будет. И это для тех, кто рассматривает должность, как возможность «кормить» себя и своих родственников, самое страшное. В этой конкурентной борьбе они заведомо проиграли, потому что их знания будут менее востребованными на госслужбе. Кто-то, помнится, говорил о том, что надо отнять у нынешних политических «элит» монополию на власть. Лучшего способа, чем эти поправки, для этого и не придумаешь.

    То есть, Вы считаете, что развитию кыргызского языка этот законопроект не поможет?

    Бытует мнение, что все годы независимости в Кыргызстане проводится государственная политика по вытеснению русского языка. Однако, освободившиеся ниши далеко не всегда занимает кыргызский – часто возникающий вакуум заполняется английским. Особенно заметно это проявляется в банковском секторе, бизнес-образовании и науке. Конечно, можно все перевести на кыргызский язык: все указы, законы и прочие документы. Но вот еще один парадокс: находясь на государственной службе, без русского языка невозможно работать. Техническая документация на ГЭС и ТЭЦ также составлена либо на русском языке, либо на английском. Представить их адекватно переведенными на кыргызский весьма трудно.

    Я часто слышу от наших псевдопатриотов суждения о том, будто русский язык вытесняет кыргызский, потому что много кыргызов не знают родного языка. Ради интереса, каждый на вашем сайте может посмотреть раздел «Досье», и увидеть там, что подавляющее большинство депутатов парламента, министров и прочих руководителей госорганов — уроженцы сельской местности. То есть, люди, по определению обязанные знать кыргызский язык, потому что впитали его, образно говоря, с молоком матери. Приведу всего три примера: президент Атамбаев – уроженец села Арашан; премьер Жанторо Сатыбалдиев – из села Мырза-Аке, а торага Жогорку Кенеша Асылбек Жээнбеков родился в селе Биймырза.

    Так что утверждения, будто кыргызскому языку в стране не дают дорогу – клевета. Но предназначена она явно для манипуляции общественным мнением. Однако сейчас все, кто таким вот образом, вместо того, чтобы создавать учебно-методическую базу для изучения кыргызского языка, намерен вынуждать русскоязычных учить его из-под палки, пилят сук, на котором сидят. Потому что в случае, если русскоязычные выучат кыргызский язык (а это, поверьте, значительно дешевле, чем уезжать из страны), даже при нынешних проблемах с методичками и учебниками, у таких вот «патриотов» моментально исчезнет весь их ресурс. Потому что, кроме претензий к русскоязычным из-за незнания ими госязыка, у них за душой ничего нет.

    Поделиться