Юные зрители Кыргызского государственного театра кукол имени Мусы Жангазиева смотрят сегодня спектакли на русском и кыргызском языках. С разноязычной аудиторией работают две отдельные труппы театралов, пишущих сценарии и управляющих кукольными персонажами на сцене.
Бутафорская мастерская
За кулисами сцены театра все так же работает бутафорская мастерская, где не только создают новых, но и реставрируют старых кукол и марионеток.
Декорации к спектаклям сочиняют те же художники-бутафоры. Для этого часто используют пожертвованные посетителями театра ненужные вещи: старые газеты, бижутерию, блестящие лоскутки ткани и даже флаконы из-под лака для волос.
Бутафорских дел мастер Азат Идирисов занят сейчас ремонтом куклы-лисы. Через несколько дней персонаж снова оживет на сцене, пока же обнаженной до поролона лисице нужно вернуть надлежащий внешний вид.
«Чаще всего куклы портятся прямо в руках артистов, во время спектаклей. Активная игра театралов порой приводит к тому, что у кукол ломаются механизмы управления и отклеиваются внешние детали», — пояснил Азат Идирисов.
Эскизы художников-декораторов
Государственный театр имеет сейчас более 100 действующих кукол. Они были созданы в разные годы, но все – по специально разработанным эскизам. Внешний характерный образ для героев сказок определяют художники-декораторы.
Заслуженный деятель культуры Каныбек Ибраимов придумывает и рисует эскизы кукол. Он отмечает, что при создании новых героев для спектаклей ему приходится учитывать мельчайшие детали.
«Художники принимают важнейшие решения о том, каким должен быть размер кукол и мимика их лиц, какой использовать материал для кукольной одежды», — рассказывает Каныбек Ибраимов.
Таким образом, куклы и марионетки создаются только по готовым, тщательно обдуманным эскизам. Актеры проводят первую игру-пробу новых кукол, и становится ясно, насколько их внешний образ и габариты соответствуют характеру сказочных героев. Лишь после «поправок» и вторичного утверждения образа куклы художественным советом, она «выходит» на сцену.
Экспозиция кукольного театра
В течение последних 40 лет репертуар театра сильно менялся, некоторых кукол перестали задействовать в спектаклях. Персонажи из постановок 70-90 годов прошлого века сегодня составляют историческую экспозицию кукольного театра. При входе в фойе здания маленькие посетители видят старых героев из «Русалочки», «Карлсона», «Ады Мельмор», «Аленького цветочка» и других известных спектаклей.
Что сейчас нужно маленькому зрителю?
Появление телевизоров, компьютеров и сотовых телефонов заставило театралов вносить поправки в сюжеты некоторых постановок. По разным причинам со временем полностью исчезли взрослые кукольные спектакли, а детские – стали более мобильными.
«Длинных монологов в спектаклях ребенок уже не выдерживает», — говорит Валентина Анникова.
В руках заслуженной артистки страны оживают куклы театра, она также пишет детские драматические сценарии.
«Кукла – это мертвая маска, и она не может долго говорить, она должна действовать. Поэтому старые пьесы мы перерабатываем, укорачиваем монологи и диалоги, вносим больше действий», – рассказала кукловод.
Репертуар кукольного театра
Некоторые из спектаклей в театре идут еще с 1996 года. Детям на выбор предлагают всего 32 сказки: 13 – на кыргызском и 19 – на русском языке. Есть несколько спектаклей по сценариям заслуженного артиста Жолдоша Эркимбаева: «Легенда о ласточке», «Хитрый кот» и «Сердитый старик». Театр ставит и знаменитые драматические произведения: Самуила Маршака «Теремок», Екатерины Жуковской «Добрый волчонок» и «Щенок МаПа».
Труппа Государственного театра кукол несколько раз в году гастролирует по областям страны, продолжает участвовать в международных фестивалях, устраивает благотворительные показы спектаклей.
За годы своей истории Кыргызский государственный театр кукол имени Мусы Жангазиева поставил около 400 постановок по произведениям мировой, кыргызской и русской драматургии, такие как «Белый Архар», «Охотник Таласа», «Красная шапочка», «Птичье молоко», «Ореховый прутик », «Аладдин и волшебная лампа».