Жылдызкан Джолдошова возмутилась тем, что ни одно соглашение КР не переведено на кыргызский язык

Автор -

    Народная избранница Жылдызкан Джолдошова (Ата-Журт) выразила возмущение по поводу того, что ни одно соглашение КР не переведено на кыргызский язык. Свое мнение она озвучила на заседании парламентского Комитета по международным делам в понедельник.

    «Ни одно соглашение не переведено на кыргызский язык. Поэтому нужно вернуть их обратно в государственные ведомства, и сказать, что ни одно соглашение не будет рассмотрено, пока не будет переведено на кыргызский язык. Мы суверенное государство, где кыргызский язык является государственным», — сказала парламентарий.

    Отметим, на рассмотрение профильного комитета был представлен проект соглашения о создании Объединенной системы противовоздушной обороны в Центральноазиатском регионе коллективной безопасности.

    Депутат Галина Скрипкина (СДПК) поинтересовалась, на каком языке будет подписано соглашение.

    «Соглашение будет подписано на русском языке», — ответил первый заместитель министра обороны КР Замир Суеркулов.

    Скрипкина поддержала мнение Жылдызкан Джолдошовой.

    «Вопросы на комитетах должны быть представлены на двух языках. Жылдызкан Айтибаевна вполне правильно озвучила замечание», — сказала она.

    В свою очередь первый заместитель министра обороны пообещал, что документ будет переведен и представлен парламентариям.

    В итоге профильный комитет отложил рассмотрение этого соглашения, а также проекта грантового соглашения между КР и МАР (ВБ) о Гранте № TF013310-KG, финансируемого из многостороннего трастового фонда доноров (MDTF) для пилотного проекта по финансированию на основе результатов в секторе здравоохранения ивопроса о присоединении Кыргызской Республики к Европейской конвенции о выдаче от 13 декабря 1957 года.

    Министр здравоохранения Динара Сагинбаева отметила, что перевод документа будет представлен на следующем заседании комитета.

    Поделиться