Эпос «Манас» перевели на язык Рудаки и Хаяма. Сегодня состоялась презентация книги, где президент ОО таджиков Кыргызстана им.Рудаки Равшан Сабиров.
«Таджики и кыргызы имеют родство более 2000 лет. Каныкей из сказания о Манасе была таджичкой, дочерью бухарского хана. Общий тираж издания составляет 500 экземпляров, 150 из которых переданы в школы и библиотеки Таджикистана», – отмечает Сабиров.
По его словам, эпос вызвал большой интерес в Таджикистане.
«Сейчас о «Манасе» там знают только ученые. Мы же хотим познакомить с эпосом всех граждан соседней республики. Книга написана на простом и доступном языке. Переводил ее прославленный поэт Таджикистана, владеющий кыргызским языком очень хорошо», – добавил Равшан Сабиров.