В Бишкеке проводятся курсы сурдопереводчиков с юридической спецификой. Цель – обновление базы данных сурдопереводчиков, которая создана в 2016 году, сообщает организация «Доступ к правосудию в КР».
База данных сурдопереводчиков дает возможность быстро найти подготовленных переводчиков с юридической спецификой для оказания услуги перевода в судебных разбирательствах, следственных действиях и правовых консультациях, в нотариальных и адвокатских конторах.
Основной целью создания и обновления базы данных сурдопереводчиков с юридической спецификой является расширение прав и возможностей лиц с инвалидностью, в частности лиц с нарушением слуха.
Информация об успешно прошедших курсах сурдопереводчиков будет вывешена на сайт Министерства юстиции, и на сайтах других организаций для того, чтобы лица нарушением слуха имели возможность пользоваться услугами сурдоперевода на следственных действиях, при заключении сделок, на судебных заседаниях.
База данных сурдопереводчиков создана и обновляется при поддержке проекта ПРООН и МИД Финляндии «К устойчивому доступу к правосудию для расширения правовых возможностей в КР».