Депутат Жогорку Кенеша Мыктыбек Абдылдаев («Бир Бол») на заседании депутатской комиссии по аварии на ТЭЦ Бишкек зачитал отрывок из технико-экономического обоснования китайской компании ТВЕА и рассмеялся.
Он поинтересовался, читало ли представительство правительства ТЭО китайской компании.
«В ТЭО написано: Если расчленять деаэратор, после того, как расчленять и передать до нуля метров, если не допускать расчленять, быть втянута и передача деаэратор между фиксированными конца до нуля метров. Кто это понимает? Тут написаны несвязные вещи. Почему не читали ТЭО почти на $400 млн. Правительство должно ознакомится с обоснованием», – возмутился он и добавил, что кредитное соглашение оформлено на английском языке.
«Перевод на русский – это неофициальный перевод. Вы что, большие технические специалисты по английскому языку? Посмотрите неофициальный перевод – адреса банка в двух местах разнятся», – сказал он.
Экс-министр финансов Ольга Лаврова ответила, что все международные соглашения подписываются на английском языке. Также она опровергла слова депутата о разных адресах банков.
«Мы только что пересмотрели документ, там везде стоит один адрес», – ответила она.