Сегодня, 14 мая, группа студентов Кыргызско-Турецкого университета «Манас» распространила официальное письмо, в котором обвинила СМИ в искажении своих слов.
В частности, в тексте утверждается, что заявления студентов о том, что необходимо лишить русский язык статуса официального – результат ошибки журналистов, некорректно переведших их выступления.
K-News публикует выдержку из текста письма, сохраняя стиль и грамматику авторов.
«В рамках програмы курултая по рассмотренным проблемам были приняты резолюции, некоторые пункты в которых вызвали бурную реакцию общественности: «Дать кыргызскому языку статус и государственного о официального языка», «Отменить проведение Общереспубликанского тестирования на узбекском языке».
Эти заявления были предоставлены СМИ и общественности 7 мая этого же года на пресс-конференции. Однако через местные и иностранные СМИ была распространена информация о том, что « Участники студенческого курултая требуют лишить русский язык статуса официального». Так же были затронуты вопросы относительно узбекского языка. Наряду с этим Кыргызско-Турецкий университет Манас был представлен как организатор курултая и распространитель данной информации. Стоит отметить, что имена госудрственых деятелей и ректоров ВУЗов, участвовавших в принятии данных резолюций, не были указаны. В некоторых СМИ про Кыргызско-Турецкий Университет Манас и студентов встречаются такие отзывы, как «нацисты», «религиозные фанатики», «их надо застрелить», «пантюркисты», «диссиденты», так же заголовки некоторых новостных статей по этому поводу: «Результат турецкого воспитания», «Турки с русскими не друзья», «Новая атака против русского языка». В результате данных освещений нанесен урон репутации Кыргызско- Турецкого Университета Манас и студентам. Все эти заголовки, новости, разногласия и комментарии про сам университет и студентов Манаса не только портят репутацию университета, но могут стать провокацией на межнациональном уровне.
Организаторы данного курултая Дастан Насиров, Адилет Орозбаев, Суйменкул Идирисов утверждают, что речь шла не о снятии русского языка статуса официальности. Это ошибка журналистов, которая была допущена в ходе перевода с кыргызского на русский язык.По их мнению прежде чем расспространять информацию представтели СМИ должны были уточнить ее. Во-первых в проведении первого курултая студентов КР со стороны КТУ Манас было предоставлено только здание, университет не участвовал в организации мероприятия. Во-вторых, руководство университета не было осведомлено о проведении пресс-конференции и о принятии резолюций. К этим заявлениям весь коллектив университета и студенты не имеют никакого отношения».
Напомним, 7 мая ряд студентов КТУ «Манас» провел пресс-конференцию по результатам первого студенческого курултая.
«Мы пришли к выводу, что в Кыргызстане должен быть только один официальный язык. И это должен быть государственный кыргызский язык. Русский язык препятствует развитию кыргызского языка — это мнение студентов из регионов», — в частности, заявил, выступая на русском языке, один из участников курултая Адилет Орозбаев.
Отметим, тогда же, на пресс-конференции, студенты утвердительно отвечали на уточнения журналистов, означают ли их слова то, что русский язык следует лишить статуса официального.